An appeal to our esteemed viewers & well-wishers

25she boishakh 2014As a part of our journey, we have formed a non-profitable society - Green Geetabitan®. Our objectives are, through our various sincere activities, to serve Rabindra Sangeet-loving people, researchers, upcoming-singers and, to search and support new talents and students working in this field of culture in India and many more across the globe.

We cordially invite you to join our society. Your priceless support is what we need to make this project a comprehensive success for Tagore-loving people living round the globe. We have a huge work plan although fund is the major hindrance. You can help the society by accepting membership, donating small funds, standing beside us as a sponsor, helping us to find sponsors and extending your hand with your expertise as a team member. We highly appreciate your whole-hearted involvement in any sphere towards development of the society and other activities. Read more

I like i like

Tagore song and its related elements: starts with alphabets below

গীতবিতান / রবীন্দ্র সঙ্গীত

aami chini go chini tomare

গান: আমি চিনি গো

বাণী, স্বরলিপি, পর্যায়, ইংরাজী অনুবাদ ও আরও অনেক কিছু

Notation of song. Also find Bengali lyric, English translation, english lyric, about background, staff notation and audio of this Tagore song.

Bengali lyric

আমি      চিনি গো চিনি    তোমারে ওগো বিদেশিনী।
তুমি      থাক সিন্ধুপারে    ওগো বিদেশিনী॥
তোমায়  দেখেছি শারদপ্রাতে,    তোমায়    দেখেছি মাধবী রাতে,
তোমায়  দেখেছি হৃদি-মাঝারে    ওগো বিদেশিনী।
আমি     আকাশে পাতিয়া কান    শুনেছি    শুনেছি তোমারি গান,
আমি     তোমারে সঁপেছি প্রাণ    ওগো বিদেশিনী।
         ভুবন ভ্রমিয়া শেষে       আমি      এসেছি নূতন দেশে,
আমি    অতিথি তোমারি দ্বারে    ওগো বিদেশিনী॥

About the song

Parjaay : Prem
Taal : Ektaal
Raag : Khambaj-Kirtan
Written on : 1895

Notation (swaralipi)

Staff Notation of song aami chini go chini tomare

English lyric of the song

Aami chini go chini tomare ogo bideshini |
Tumithako sindhupaare ogo bideshini ||
Tomaaydekhechhi sharodoprate, tomaay dekhechhi madhobi raate,
Tomaay dekhechhi hridi maajhare, ogo bidesini |
Aami aakashe paatiya kaan sunechhi sunechhi tomari gaan,
Aamitomare sopechhi praan ogo bidesini |
Bhuban bhramiya sheshe aami esechhi nutan deshe,
Aami atithi tomari dware ogo bidesini ||

English translation of the song

O, the lady from abroad, you are known to me.
You stay far away across the ocean.
I’ve sen you in the autumn-morning, In the tender beautiful nights,
Seen you within my heart, O the lady.
Pressing my ears into the sky I’ve heard your song,
O, the lady from abroad I’ve offered my soul.
Roaming all round the globe finaly I’ve reached a new state,
Guest at your door I am, O the lady from abroad.

- Translated by Anjan Ganguly

Hindi translation of the song

हो तुम जानी पहचानी मेरी ओहो विदेशिनी
तुम सागर पार रहती हो ओहो विदेशिनी ॥
तुम्हे देखा है शरत प्रात में, तुम्हे देखा है मधवी रात में ।
तुम्हे दिखी मनमंदिर में ओहो विदेशिनी ॥
मैंने गहन ध्यान से नभ में, सुनी है, सुनी है, गीत तेरे
मैंने तुझे ही सौपा है प्राण - ओहो विदेशिनी ।
ढूंढ फिरुं सारा जग मैं अब
आ गया नए देश में
मैं पाहुन तेरे द्वार ओहो विदेशिनी ॥
- Translated by Jalaj Bhaduri

Listen to this song

Aami Chini Go Chini... If you sing Rabindra Sangeet you may send us your song/recording to publish in this site. Please read how to send.