An appeal to our esteemed viewers & well-wishers

25she boishakh 2014As a part of our journey, we have formed a non-profitable society - Green Geetabitan®. Our objectives are, through our various sincere activities, to serve Rabindra Sangeet-loving people, researchers, upcoming-singers and, to search and support new talents and students working in this field of culture in India and many more across the globe.

We cordially invite you to join our society. Your priceless support is what we need to make this project a comprehensive success for Tagore-loving people living round the globe. We have a huge work plan although fund is the major hindrance. You can help the society by accepting membership, donating small funds, standing beside us as a sponsor, helping us to find sponsors and extending your hand with your expertise as a team member. We highly appreciate your whole-hearted involvement in any sphere towards development of the society and other activities. Read more

I like i like

Tagore song and its related elements: starts with alphabets below

গীতবিতান / রবীন্দ্র সঙ্গীত

dinguli mor sonar

গান: দিনগুলি মোর সোনার

বাণী, স্বরলিপি, পর্যায়, ইংরাজী অনুবাদ ও আরও অনেক কিছু

Notation of song. Also find Bengali lyric, English translation, english lyric, about background, staff notation and audio of this Tagore song.

Bengali lyric

দিনগুলি মোর সোনার খাঁচায় রইল না--
     সেই-যে আমার নানা রঙের দিনগুলি।
          কান্নাহাসির বাঁধন তারা সইল না--
              সেই-যে আমার নানা রঙের দিনগুলি॥
আমার প্রাণের গানের ভাষা
     শিখবে তারা ছিল আশা--
          উড়ে গেল, সকল কথা কইল না--
              সেই-যে আমার নানা রঙের দিনগুলি॥
স্বপন দেখি, যেন তারা কার আশে
     ফেরে আমার ভাঙা খাঁচার চার পাশে--
          সেই-যে আমার নানা রঙের দিনগুলি।
এত বেদন হয় কি ফাঁকি।
     ওরা কি সব ছায়ার পাখি।
          আকাশ-পারে কিছুই কি গো বইল না--
              সেই-যে আমার নানা রঙের দিনগুলি॥

About the song

Parjaay : Bichitro
Taal : Dadra
Raag : Iman-Purvi
Written on : 1918

Notation (swaralipi)

Staff Notation of the song

This staff notation is currently not available. If you need this please mail us specifying the name of the song.

English lyric of the song

Dinguli mor sonar khanchai railo na-
   Sei-je aamar nana rayner dinguli.
 Kannahasir bandhan tara sailo na-
   Sei-je aamar nana rayner dinguli.
Aamar praner gaaner bhasha
   Shikhare tara chilo aasha-
 Ure galo, sakol katha kailo na-
Sei-je aamar nanarayner dinguli.
Swapon dekhi, jano tara kar aashe
   Phere aamar bhanya khanchar char pashe-
  Sei-je aamar nana rayner dinguli.
Eto bedon hai ki phanki.
   Ora ki sab chayaar pakhi.
 Aakash-pare kichui ki go railo na-
Sei-je aamar nana rayner dinguli.

English translation of the song

Days of colorful life could not be contained in the gilted cage.
They did not withstand the bondage
The bondage of smile and tears.
I’d have hoped they would learn the words of my life-song
They flew away before they could utter all.
Creeping, they move around the broken cage
As if in some expectation, in my dream.
I wonder, if all my passion are in vein
Shadowy birds as if they are.
I wonder if anything flew across the sky.
- Translated by Anjan Ganguly

In the gilded cage my days failed to remain
	All those colourful days of mine
They couldn’t endure the burden of tears and joy
All those colourful days of mine
I had hoped they would learn –
The notes of my heart’s melody
But they disappeared leaving so much unsaid –
All the colourful days of mine
I dream, as if with great yearning
They roam around the cage of mine –
All those colourful days of mine
 All this pain – are they futile
Are they just flights of fancy
Will nothing linger ever in the sky
	All those colourful days of mine.
- Translated by Ratna De

Listen to this song

Dinguli Mor Sonar... If you sing Rabindra Sangeet you may send us your song/recording to publish in this site. Please read how to send.