রবীন্দ্র সঙ্গীতের সব কিছু
Geetabitan.com (since 2008)
Rabindra Sangeet Albums. Sung by the verified singers of this website. 160 talented singers & over 850 songs.
Rabindra Sangeet Collections. Sung by the verified singers of this website. Nearly 500 unique Tagore songs.
Detail information about Rabindra Sangeet. All the lyrics, notations, background history with detail musical compositions, English translation and many more.
Song of Rabindranath Tagore
English translation of Tagore song tumi robe nirabe; please find it below.
We provide the meaning of Tagore songs in English on the basis of visitor's request. Translating a Tagore song is very difficult, hope you will agree. We provide this service according to our capability, feelings and knowledge which may differ with others. We do not wish to claim these as serious translations as the site has its focus on the better reproduction of the songs. Translations of regional feelings are never an easy proposition, that too in the form of a verse. Hence we chose to go for a form that is adaptable and equally lucid to the viewers across the globe. We give additional explanations for the typical Indian and Bengali words that may cause confusion. We even attach images where words are found insufficient. The language is deliberately kept as uncomplicated as possible. This service is absolutely free for all.
We are ready to accept such works from anyone who is willing to share with this site. The Editor holds the rights to accept or reject any write-up.
If you have translated this song in English and want to share your works with millions of visitors of this site, please send it to us. Your work will be reviewed by the Editor and other experts before it is published in the website. Click to send
Thou shalt dwell in silence in my heart like the full moon in the summer night. Thy sad eyes shall watch over me in my wanderings. The shadow of thy veil shall rest upon my heart Thy breath like the full moon in the summer night shall hover about my dreams, making them fragrant. - Translated by Rabindranath Tagore
You shall remain in my heart, quietly, Like a dark, composed, moonlit night. You shall fill my life, my entire universe, With grace and dignity, like a calm night. Your passionate eyes alone shall stay awake, Your shady veil shall provide me comfort. You shall fill up my pain and feelings, My successful dreams, like a delightful night. - Translated by Anjan Ganguly
You will reside silently in my heart Like a deep, secret full moon. You will fill up - My life, my bloom of youth, my whole world With pride and joy of midnight. Your pensive, lonely eyes will be sleepless You will drape me with your cloak of love You will fill up my efficacious dreams You will erase my pains with the fragrance of midnight. - Translated by Rabiul Zaki
You will dwell silently in my heart Like the dense secret moonlit night My youth, my life, my whole universe You will pervade with pride as does the night Your poignant eyes shall watch me The shadow of your veil will wrap me My sorrows and my triumphant dreams You will fill with delicate scent like the beautiful night. - Translated by Ratna De
Get detail information about the song i.e. musical composition, background history, notation, translation and staff notation with downloadable options. Visit the following links.