Rabindra Sangeet Albums. Sung by the verified singers of this website. 160 talented singers & over 850 songs.
Rabindra Sangeet Collections. Sung by the verified singers of this website. Nearly 500 unique Tagore songs.
Detail information about Rabindra Sangeet. All the lyrics, notations, background history with detail musical compositions, English translation and many more.
Mantra gan of Rabindranath Tagore
This page contains lyric of mantra gan achchha bada tabasang and some more information. They may include the place and date of the song adapted by Rabindranath, name of the newspaper or magazine the song was first published in and the name of the person who had prepared the notation or swaralipi. This page also contains the musical composition of song like Parjaay, Taal, Raag and Style.
The other related elements of this mantra gan like translation in English and Hindi, notation in Bengali (swaralipi), staff notation (western) which are available in other pages, please find the related links below. We have also provided the pdf's of lyric, notation and staff notation with midi with downloadable links so that people may find it easier to get the song and notations in printed format.
Parjaay: Mantra Gaan
Verse: Rik-veda
Raag: Kedar
Taal: Choutaal
Notation by: Vidyadhar Venkatesh Vazalwar
Notes: This verse from the Rik-veda was musically presented, particularly for the purpose of service and prayers in Brahmo temples, by Rabindranath Tagore. It was published in 'Visvabharati' in Hindi in 1946.
Translation in Bengali:
এই মন্ত্র দিয়ে সেই মহান পর্জন্যকে (মেঘ) আহ্বান করো, প্রণতি ও স্তুতি করে প্রসন্ন করো - যিনি দাতা, সেই গর্জনকারী বৃষতুল্য, যিনি বনস্পতিতে বীজ বপন করেন [১] তিনি বৃক্ষদের শাসন ও রাক্ষস বধ করেন, বিশ্ব তাঁহার মহান অস্ত্রভয়ে ভীত । যখন পর্জন্য গর্জনপূর্বক দুষ্টদের প্রহার করেন তখন পাপশূন্য মহাপুরুষরাও সেই মহান দেবতার নিকট হইতে পলায়ন করেন । [২] মহারথী যেমন আপন অশ্বদের কশাঘাতে জর্জরিত করেন তেমনি তিনিও বর্ষাদূতদের প্রদর্শন করেন । আকাশ মেঘাচ্ছন্ন করে যখন তিনি গর্জন করেন তখন সিংহগর্জনের মতো শ্রুত হয় [৩] বায়ু প্রবাহিত, বিদ্যুৎ চমকিত, ওষধি অঙ্কুরিত, পৃথিবী ধীরে ধীরে স্বর্গীয় সম্পদে পূর্ণ । পর্জন্য যখন পৃথিবীতে বীজবপন করেন তখন আবির্ভাব ঘটে প্রকৃতির । [৪] যাঁহার ব্রতসাধনে পৃথিবী অবনত, খুরধারী প্রাণী উৎসাহিত, ওষধি বিবিধ রূপ প্রাপ্ত, সেই পর্জন্য যেন আমাদের কল্যাণ বিতরণ করেন । [৫]
All related links of this mantra gan
Download or print this lyric
Get detail information about the mantra gan i.e. musical composition, background history, notation, translation and staff notation with downloadable options. Visit the following links.