Rabindra Sangeet Albums. Sung by the verified singers of this website. 160 talented singers & over 850 songs.
Rabindra Sangeet Collections. Sung by the verified singers of this website. Nearly 500 unique Tagore songs.
Detail information about Rabindra Sangeet. All the lyrics, notations, background history with detail musical compositions, English translation and many more.
Song of Rabindranath Tagore
This page contains lyric of Tagore song banglar mati banglar jol and its transliteration in English with background history. Background of the song includes the place and date of the song written by Rabindranath, name of the newspaper or magazine the song was first published in and the name of the person who had prepared the notation or swaralipi. This page also contains the musical composition of song like parjaay, taal, raag and ango.
The other related elements of this song like translation in English and Hindi, notation in Bengali (swaralipi), staff notation (western) which are available in other pages, please find the related links below. We have also provided the pdf's of lyric, notation and staff notation with midi with downloadable links so that people may find it easier to get the song and notations in printed format.
Parjaay: Swadesh (20)
Taal: Ektaal
Style: Kirtan
Anga: Kirtan
Written on: 1905
Published in: Bhandar
Swarabitan: 46
Notation by: Indira Debi Chowdhurani
Notes: This composition, published in Autumn 1905, was brought at the time of Banga Bhanga rodh Movement in Bengal.
Abanindranath writes in his memoir ‘Gharoa’ –
…Rabi-kaka once asked us to celebrate Raakhi-bandhan, to fasten Raakhi (friendship band) on people’s hands. … We shall have a dip in the Ganges followed by the tying ritual – it was decided. … We won’t use vehicles, Rabi-kaka said, but travel on foot instead. I was little disturbed as I did not prefer walking. But it was Rabi-kaka – he would not listen to anybody. We all started at last for the Ganges. On either side of the street people thronged in thousands jamming the footpath and crowding over the rooftop of the buildings. Women sprinkled ‘Khoi’(popped rice) with persistent echoing of conch gave the event the colour of a grand festival. Dinu, who was among us, marched along singing songs –
Baanglar Maati Baanglar Jol
Baanglar Baayu Baanglar Phol
The song was composed around this time. The crowd awaited on the bank of the Ganges to have a glimpse of Rabi-kaka. The songs ended – we started tying Raakhi bands on each other’s wrists. … While traversing through Pathuriaghata – a few horsemen seen engaged in massaging the stallions in Biru Mullick’s stable. Rabi-kaka swiftly swerved towards them and fastened the bands upon their wrists. What a mess! I had thought. They are all Muslim people. A certain riot was the first to strike my mind. Wonder! It was followed by ‘Kola-kuli’ (hugging in Bengali style). The horsemen stood dumbfounded with utter disbelief. …
Celebrating ‘Rakhi-bandhan’ was proposed on 27th September 1905 in a meeting convened at ‘Sabitri Library Swadharma Samiti’ of Akrur Dutta lane.
Rabindranath had presided over the meeting and at this time the song was written in commemoration. It was published with a name ‘Rakhi-bandhan’.
All related links of this song
Download or print this lyric
Baanglar maati baanglar jal, baanglar baayu baanglar phal - Punro hauk, punro hauk, punro hauk, hey bhagoban. Baanglar ghar, baanglar haat, banglar bon, baanglar maatth - Punro hauk, punro hauk, punro hauk, hey bhagoban. Baangalir pon, baangalir aasha, baangalir kaaj, baangalir bhaasa - Sotyo hauk, sotyo hauk, sotyo hauk, hey bhagoban. Baangalir praan, baangalir mon, baangalir ghare jato bhaai bon - Ek hauk, ek hauk, ek hauk, hey bhagoban.
Get detail information about the song i.e. musical composition, background history, notation, translation and staff notation with downloadable options. Visit the following links.