All About Rabindra Sangeet

রবীন্দ্র সঙ্গীতের সব কিছু (since 2008)

ogo pother sathi
Lyric & History

Rabindra Sangeet Albums. Sung by the verified singers of this website. 160 talented singers & over 850 songs.

Go to page

Rabindra Sangeet Collections. Sung by the verified singers of this website. Nearly 500 unique Tagore songs.

Go to page

Musical events organized by this website on the occasion of Pachishe Boishakh. In the year 2014 and 2015.

2014 2015

Detail information about Rabindra Sangeet. All the lyrics, notations, background history with detail musical compositions, English translation and many more.

Go to page

Lyric and background history of song ogo pother sathi nomi

Song of Rabindranath Tagore

This page contains lyric of Tagore song ogo pother sathi nomi and its transliteration in English with background history. Background of the song includes the place and date of the song written by Rabindranath, name of the newspaper or magazine the song was first published in and the name of the person who had prepared the notation or swaralipi. This page also contains the musical composition of song like parjaay, taal, raag and ango.

The other related elements of this song like translation in English and Hindi, notation in Bengali (swaralipi), staff notation (western) which are available in other pages, please find the related links below. We have also provided the pdf's of lyric, notation and staff notation with midi with downloadable links so that people may find it easier to get the song and notations in printed format.

Parjaay: Puja (565)

Upa-parjaay: Poth

Taal: Jhaptaal

Raag: Ashabari-Bhairavi

Written on: 1914 (On the way to Gaya by train 25 Ashwin 1321)

Place: Bela Station

Collection: Geetali

Swarabitan: 42 (Arupratan)

Notation by: Shailajaranjan Majumdar

Notes: This song was written on 12th October, 1914 while waiting at the waiting hall of Bela Railway station.

A weird and an extremely unpleasant condition had prevailed while this song was composed. It is seen often to carry on composing while the composer is in deep anguish or grief-stricken but seldom with a disturbed mind. This was a song written with a mind that was in a very awkward condition.

Rabindranath had been to Gaya in the year 1914 to see Prabhatkumar Mukhopadhyay, the novelist and barrister. There He had met a person named ‘Nandalal’ who repeatedly had requested Rabindranath to visit ‘Barabar hills’. A few Buddhist monks had been there sometime in the past, he described it as a place worth visiting. He posed to be an employee of a local Jamindar and assured of all facilities including food, boarding and carriage. To take the pain to visit the place is what the poet has all to do.

Bela is the destination, two more stations from Gaya. He started on 12th October; four associates with Him, Satishchandra Chattopadhyay, Charuchandra Bandyopadhyay, Asitkumar Haldar and Trigunananda Roy, a student of Shantiniketan. They had to board a train from Gaya in the wee hours of 4:30 in the morning. Rabindranath himself helped them all to wake up. After reaching Bela station the man, who had invited them, was not found anywhere. Neither the conveyance, he had promised for, was present there. He had repeatedly assured for food and hence they did not have their own arrangement. There was no provision at the remote station area except a few deep-fried snack items. An elephant was arranged for the rest past mid-day, but a palanquin for Rabindranath was yet to arrive. Two palanquins were arranged at last, one each for Rabindranath and Satishchandra, and they started their journey. But dejected and tired poet returned without visiting the hill. They all returned to Bela station in the evening. Charuchandra in his ‘Rabi-rashmi’ has written –

… The poet could not freshen up himself after being tortured by travelling under the scorching sun. He looked pretty pale and serious. Strolling up and down the platform … ‘People must experience dejection.’ He said. He completely ignored my reply and started speaking uninterruptedly about the philosophy behind sorrow and experiencing it. I could follow His mind which was struggling to cope up with the woe. And I was merely a listener. …

Three songs were written in this difficult situation. The song ‘Paantho Tumi Paanthojoner Sakha Hey…’ was written when He was waiting indefinitely in the waiting hall of Bela station and Charuchandra had left on elephant. ‘Sukher Maajhe Tomay Dekhechhi…’ was written while travelling in the palanquin. Another song ‘Ogo pather saathi, Nomi baarombar …’ was written while returning from Bela to Gaya.

Lyric in Bengali

All related links of this song

Tagore song ogo pother sathi nomi
Download or print this lyric

Transliteration in English

Ogo pothero saathi, nomi baarombaar.
Pothikjoner laho   laho nomoskar.
Ogo biday, ogo khoti, ogo dinoshesher goti,
Bhaanga baasha laho nomoskar.
Ogo nabo probhat jyoti,   ogo chirodiner goti,
Nabo aashar laho nomoskar.
Jibon-rather hey saarothi, aami nitya pother pothi,
Poth cholar laho laho laho nomoskar.

More about this song ogo pother sathi nomi

Get detail information about the song i.e. musical composition, background history, notation, translation and staff notation with downloadable options. Visit the following links.

Boishakhi Pronaam

Collection of
Rabindra Sangeet

Sung by the talented and upcoming singers published in this site.

geetabitan profile

Singers album

Sung by selected Rabindra Sangeet singers.

geetabitan profile

Publish your song
in this site

If you sing Rabindra Sangeet we invite you to send us your song/recordings to publish in this site.

geetabitan profile

Search Rabindra Sangeet