Rabindra Sangeet Albums. Sung by the verified singers of this website. 160 talented singers & over 850 songs.
Rabindra Sangeet Collections. Sung by the verified singers of this website. Nearly 500 unique Tagore songs.
Detail information about Rabindra Sangeet. All the lyrics, notations, background history with detail musical compositions, English translation and many more.
Song of Rabindranath Tagore
This page contains lyric of Tagore song tomarei koriyachhi jiboner and its transliteration in English with background history. Background of the song includes the place and date of the song written by Rabindranath, name of the newspaper or magazine the song was first published in and the name of the person who had prepared the notation or swaralipi. This page also contains the musical composition of song like parjaay, taal, raag and ango.
The other related elements of this song like translation in English and Hindi, notation in Bengali (swaralipi), staff notation (western) which are available in other pages, please find the related links below. We have also provided the pdf's of lyric, notation and staff notation with midi with downloadable links so that people may find it easier to get the song and notations in printed format.
Parjaay: Prem (121)
Upa-parjaay: Prem-Boichitra
Taal: Jhaptaal
Raag: Chhayanat
Written on: 1880
Published in: Bharati
Collection: Bhagna-hridoy
Swarabitan: 23
Notation by: Indira Debi Chowdhurani (2nd)
Notes: This song was published in the year 1880 in a collection of poems 'Bhagna-hridoy' at his nineteen years of age. In this book for the first time a page for dedication has been included and this song has been used. Among two hundred and eight books through which his all literary works have been spread out only forty six have such a page. Seven of them have been dedicated to Kadambari Devi, wife of his elder brother, Jyotirindranath. This page indicates that the book is dedicated to 'Mrs.Hey...'. Lots of research has been done to decipher the code name. The name of the main witch in the Macbeth is Heckety. It was later known that Rabindranath used to call his sister in law, Kadambari, this name in order to ridicule her. Researchers now are almost certain that this 'Mrs.Hey...' is nobody else but Kadambari.
This song had ten lines at the time of its first publication which was reduced to eight when it was first sung in the Maaghotsava some three months later. A few sensitive and personal words were either replaced or deleted. It was removed from the dedication page of the later edition of 'Bhagna-hridoy'. Rabindranath seemingly remained touchy for this song all through his life. He had changed the tune at least for three times at different times. The raag indication for the song was Alahiya Bilaval which he later changed to Chhayanat. It is not known who did the first notation, the second one, according to Prashanta Kumar Pal was done by Indira Debi, and the third one was done by Kankali Charan Sen. The song was included with the third notation in the third part of Brahma Sangeet. Despite the song being a Brahma Sangeet it has been included in the 'Prem' section of the Geetabitan.
All related links of this song
Download or print this lyric
Tomarei koriyachhi jibaner dhrubatara, E samudre aar kobhu habo nako pathohaara. Jetha aami jaai naako tumi prokashito thaako, Aakul nayonjale dhaalo go kiranodhara. Tabo mukho sada mone jaagitechhe sangopane, Tilek antar hole na heri kulokinara. Kakhono bipathe jodi bhromite chaahe e hridi Amoni o mukho heri sharome se hoy saara.
Get detail information about the song i.e. musical composition, background history, notation, translation and staff notation with downloadable options. Visit the following links.