All About Rabindra Sangeet

রবীন্দ্র সঙ্গীতের সব কিছু

Geetabitan.com (since 2008)

purbachaler pane takai
English Translation


Rabindra Sangeet Albums. Sung by the verified singers of this website. 160 talented singers & over 850 songs.

Go to page

Rabindra Sangeet Collections. Sung by the verified singers of this website. Nearly 500 unique Tagore songs.

Go to page

Musical events organized by this website on the occasion of Pachishe Boishakh. In the year 2014 and 2015.

2014 2015

Detail information about Rabindra Sangeet. All the lyrics, notations, background history with detail musical compositions, English translation and many more.

Go to page

English translation of song purbachaler pane takai

Song of Rabindranath Tagore

English translation of Tagore song purbachaler pane takai; please find it below.

We provide the meaning of Tagore songs in English on the basis of visitor's request. Translating a Tagore song is very difficult, hope you will agree. We provide this service according to our capability, feelings and knowledge which may differ with others. We do not wish to claim these as serious translations as the site has its focus on the better reproduction of the songs. Translations of regional feelings are never an easy proposition, that too in the form of a verse. Hence we chose to go for a form that is adaptable and equally lucid to the viewers across the globe. We give additional explanations for the typical Indian and Bengali words that may cause confusion. We even attach images where words are found insufficient. The language is deliberately kept as uncomplicated as possible. This service is absolutely free for all.

We are ready to accept such works from anyone who is willing to share with this site. The Editor holds the rights to accept or reject any write-up.

If you have translated this song in English and want to share your works with millions of visitors of this site, please send it to us. Your work will be reviewed by the Editor and other experts before it is published in the website. Click to send




AVAILABLE
Looking back after reaching the door of my final destination.
I play my flute for Him who is irresponsive to my call.
Loads of my merry songs drift way along with my flute,
When I’d renounce the bank, cruise on the small boat.
My small alley in the woods that was painted with flowers,
Detached petals have covered all its signs.
Intermittent gush of air carries nostalgic aroma,
Heart jolted by the memory of smiles and sobs of bygone days.

- Translated by Anjan Ganguly

Arriving at the edge of the western mount, I gaze at the Eastern.
Receiving no response to my call, I ply my flute today.
When the ferry of the other shore sinks on leaving the shore,
The burden of my spring-song floats away with the flute.
One who is etched on the flowers of my forest
His signature is concealed on the flowers now wilted.
Now and then the fragrance of the familiar days spreads in the breeze
And those half-forgotten sobs and smiles startle me within.

- Translated by Shailesh Parekh

More about this song purbachaler pane takai


Get detail information about the song i.e. musical composition, background history, notation, translation and staff notation with downloadable options. Visit the following links.

Boishakhi Pronaam

Collection of
Rabindra Sangeet

Sung by the talented and upcoming singers published in this site.

geetabitan profile

Singers album

Sung by selected Rabindra Sangeet singers.

geetabitan profile

Publish your song
in this site

If you sing Rabindra Sangeet we invite you to send us your song/recordings to publish in this site.

geetabitan profile

Search Rabindra Sangeet