Rabindra Sangeet Albums. Sung by the verified singers of this website. 160 talented singers & over 850 songs.
Rabindra Sangeet Collections. Sung by the verified singers of this website. Nearly 500 unique Tagore songs.
Detail information about Rabindra Sangeet. All the lyrics, notations, background history with detail musical compositions, English translation and many more.
Song of Rabindranath Tagore
English translation of Tagore song tui phele esechhis kare; please find it below.
We provide the meaning of Tagore songs in English on the basis of visitor's request. Translating a Tagore song is very difficult, hope you will agree. We provide this service according to our capability, feelings and knowledge which may differ with others. We do not wish to claim these as serious translations as the site has its focus on the better reproduction of the songs. Translations of regional feelings are never an easy proposition, that too in the form of a verse. Hence we chose to go for a form that is adaptable and equally lucid to the viewers across the globe. We give additional explanations for the typical Indian and Bengali words that may cause confusion. We even attach images where words are found insufficient. The language is deliberately kept as uncomplicated as possible. This service is absolutely free for all.
We are ready to accept such works from anyone who is willing to share with this site. The Editor holds the rights to accept or reject any write-up.
If you have translated this song in English and want to share your works with millions of visitors of this site, please send it to us. Your work will be reviewed by the Editor and other experts before it is published in the website. Click to send
I feel, O' my mind, for the one you left behind. You be devoid of peace, hence, O' my mind. How could you forget the trail you came through, How do you expect to get back, O' my mind. Searching in the river water, ears pressed into, To find tremors of life in murmurs of the leaves. Possibly find the trail heading the evening star If I can follow floral symbols, O' my mind. - Translated by Anjan Ganguly
What all have you left behind O my mind... (having done that), your life has gone by But you have not achieved peace within yourself o my mind.. You have now forgotten the path that you came by How would you now return to that door again? (which you have abandoned...) O my mind.... I keep listening to the sound of the river waters My soul quivers at the rustle of leaves My mind feels that I shall find it.(the path described). If I understand the language of flowers The path that has gone beyond the evening star. - Translated by Tushar Bhatia
Get detail information about the song i.e. musical composition, background history, notation, translation and staff notation with downloadable options. Visit the following links.